Glie sciusce is a dialectal term that indicates itinerant orchestras composed of people of all ages, in some cases with minimal musical knowledge, who bring their greeting songs to the streets and homes on the last evening of the year. If you are on vacation in Gaeta at that time, do not miss the show offered in Via Indipendenza on the evening of December 31st.
We are poor wayfarers coming from the south;
we come from the south with straw sandals on the ground.
We are poor wayfarers coming from the south;
we come from the south with straw sandals on the ground.
We come from the south with straw sandals on
the ground.
It’s New Year’s Eve today, New Year’s
tomorrow, be good-hearted and a good year in a good way be started.
It’s New Year’s Eve today, New Year’s
tomorrow, be good-hearted and a good year in a good way be started.
Be good-hearted and a good year in a good way
be started.
It’s Saint Sylvester’s day, we’ll dine early
tomorrow, we wish you well today from towns so far away.
It’s Saint Sylvester’s day, we’ll dine early
tomorrow, we wish you well today from towns so far away.
We wish you well today from towns so far away.
Oh, Master (name of landowner), give us a
sciusce before the sun falls give us four figs that are soft.
Before it withers give us four pears dry and
sweetened.
Oh, Master (name) take out the flagon, hand
the cups one by one and the wine will soon be gone.
translation by Jason R. Forbus
extracted from the book
An American in Gaeta
____________________________________________________________________
Nui simme glie pòvere pòvere e venimme da Casorie; Casorie e Messine simme
glie pòvere pellegrine.
Nui simme glie pòvere pòvere e venimme da Casorie; Casorie e Messine simme
glie pòvere pellegrine.
Casorie e Messine simme glie pòvere pellegrine.
Ogge è calanne, dimane è gli anne nuove, buoni e buon anne cu nu buon
principie d’anne.
Ogge è calanne, dimane è gli anne nuove, buoni e buon anne cu nu buon
principie d’anne.
Buoni e buon anne cu nu buon principie d’anne.
Ogge è San Servieste, dimane magnimme prieste, venimme da luntane per purtà
stu buon signale.
Ogge è San Servieste, dimane magnimme prieste, venimme da luntane per purtà
stu buon signale.
Venimme da luntane pe purtà stu buon signale.
Ohi Patrò (si dice il nome del padrone di casa che chiedono all’inizio),
dacce nu sciusce, annanze che s’ammosce dacce quatte fiche mosce.
Annanze che se secche dacce quatte pere secche.
Ohi patrò (nome) caccia gliu buttiglione che cu nu bicchiere aprone s’è
fenute gliu buttiglione.
Nessun commento:
Posta un commento